Google translate, una herramienta de Google para traducir textos a otros idiomas, recién anuncia una novedad interesante. Sobre este tema compartimos con ustedes en esta edición.
En caso que no conozcan Google Translate, es un servicio gratuito de traducción de Google. Si escriben Google Translate en el buscador de Chrome, sin abrir una nueva página les aparecerá esta caja para colocar el texto a traducir.
Si entran a https://translate.google.com/, encontrarán un menú un poco más cómodo:
Barak Turovski, lider de productos de Google Translate, acaba de anunciar en San Francisco que comenzaron a traducir frases completas, en vez de cada palabra por separado, utilizando una técnica de “traducción computacional neural”, producto de sus esfuerzos en inteligencia artificial. Las traducciones tendrán mejor sintaxis y gramática y, lo que es todavía más importante, reduce dramáticamente los errores en traducción, del 50% al 15%.
De acuerdo a Turovski, el salto en calidad por la adopción de herramientas de inteligencia artificial es mayor que el esfuerzo combinado de los últimos 10 años.
De las 103 lenguas disponibles en Google Translate, esta técnica está ya disponible para inglés, francés, portugués, alemán, español, chino, japonés, coreano y turco.
Buenas noticias para los usuarios de Google.
Aun con esta mejora, la traducción automatizada está sujeta a errores e imperfecciones, de modo que le recomendamos utilizar frases sencillas, evitando coloquialismos, si usted es el redactor del texto, adicionalmente le recomendamos traducir el producto obtenido de nuevo a su idioma original, para constatar si se perdió algún detalle o tono importante durante la primera traducción.
Como siempre, quedamos atentos a sus comentarios y sugerencias.
@vr2310, vramos@zona3punto0.com
@3punto0, www.zona3punto0.com
Tags: 2016, traducción, translate