James Dao, el editor del New York Times que se encargó de publicar una carta anónima ayer que afirmaba que un grupo de altos cargos de la Casa Blanca trabaja conjuntamente para limitar los daños de la presidencia de Donald Trump afirmó que el lenguaje utilizado en la misma podría revelar su identidad.
El editorial del Times de ayer ha causado una fuerte polémica en Estados Unidos y planteado muchas preguntas sobre quién es el autor de la misma, que afirmó ser un alto funcionario dentro de la administración estadounidense pero que quiso permanecer en el anonimato para poder continuar en su puesto.
Dao, en una entrevista para el podcast que produce diariamente su propio periódico, confirmó que no cambió las palabras del artículo, y admitió que es posible que algunas características lingüísticas podrían “revelarlo todo”.
El periodista afirmó conocer la identidad del autor de la carta y estar completamente seguro de su veracidad, aunque se negó a dar cualquier tipo de detalle sobre cómo contactaba con él ni cuándo se iniciaron las conversaciones que llevaron a la publicación del texto.
Las respuestas de Dao se producen después de que surgieran numerosas especulaciones de que era el propio vicepresidente de EE.UU., Mike Pence, el que había escrito la carta crítica del Gobierno de Trump por el uso de la palabra “lodestar” al final de la misma.
Este vocablo, que podría traducirse como “estrella polar” o “inspiración”, no es de uso habitual, pero hoy se han podido ver en las cadenas estadounidenses imágenes de varios discursos en los que Pence la utiliza.
El vicepresidente, sin embargo, se apresuró a negar su autoría, y su director de comunicación, Jarrod Agen, afirmó en un tuit que Pence “pone su nombre en sus artículos de opinión”.
EFE