Las dramáticas cartas que dejaron atrás los soldados rusos que huyeron de Járkov

Las dramáticas cartas que dejaron atrás los soldados rusos que huyeron de Járkov

Equipo militar ruso destruido en el centro de Izyum, Ucrania, que fue liberado tras meses de ocupación. (Wojciech Grzedzinski para The Washington Post)

 

 

 

En total son unas diez epístolas en las que detallan cómo son tratados y lo desmoralizados que se encuentran por una invasión a la que no le encuentran sentido.

Por washingtonpost.com

Unos 10 días antes de que las fuerzas ucranianas retomaran la ciudad de Izyum el pasado fin de semana, las tropas rusas estacionadas aquí estaban tan desmoralizadas que redactaron cartas rogando a sus superiores que los despidieran de sus funciones.

Las 10 cartas escritas a mano, fechadas el 30 de agosto, fueron dejadas en una casa residencial de dos pisos donde los rusos estaban de cuclillas y posteriormente fueron encontradas por soldados ucranianos que proporcionaron las cartas a The Washington Post para su revisión. En ellas se retrata a unas tropas abatidasdesesperadas por descansar preocupadas por su salud y su moral tras meses de lucha.

Me niego a cumplir mi deber en la operación especial en el territorio de Ucrania debido a la falta de días de vacaciones y al agotamiento moral”, escribió un hombre que se identificó como comandante de un pelotón de misiles antiaéreos de la región de Moscú.

Otro soldado pidió ser liberado alegando “el empeoramiento de mi salud y no recibir la ayuda médica necesaria”. Otro dijo que estaba experimentando “agotamiento físico y moral”.

Otros escribieron quejándose de que se les negaba el tiempo de vacaciones para cumplir con sus obligaciones familiares, incluso para casarse y asistir al nacimiento de un hijo.

El estilo similar con el que fueron escritas las 10 cartas sugiere que las tropas, cansadas y desanimadas, se unieron para redactarlas. Las cartas llamaron la atención de los soldados ucranianos cuando llegaron a Izyum, que los rusos abandonaron precipitadamente en la retirada, y algunas se compartieron en las redes sociales.

La autenticidad de las cartas no ha sido confirmada por expertos forenses independientes, pero los documentos originales facilitados a The Post para su revisión se encontraban entre los montones de pertenencias -desde botas y uniformes hasta coloridas cartas de apoyo de escolares rusos- que fueron abandonados mientras los rusos huían de un avance ucraniano notablemente rápido que devolvió casi toda la región de Kharkiv al control ucraniano en cuestión de días.

En la misma casa se dejó un informe del 23 de agosto dirigido al comandante de la 2ª División de Fusiles Motorizados de Rusia, etiquetado como “TOP SECRET” y “extremadamente urgente”, en el que se describía cómo cuatro tropas rusas murieron y una resultó herida por el fuego de la artillería ucraniana en el pueblo de Kamyanka, a unos 75 kilómetros al norte de Izyum, cerca de la frontera rusa.

Los residentes se aventuraron en el centro de Izyum, Ucrania, después de que una contraofensiva ucraniana liberara la ciudad y pusiera fin a meses de ocupación rusa. (Wojciech Grzedzinski para The Washington Post)

 

En conjunto, el contenido de la casa ayuda a reconstruir el notable giro de los acontecimientos que condujo a la rápida retirada rusa de la región de Kharkiv, donde en muchos casos las tropas huyeron sin apenas presentar batalla.

Una vez que los ucranianos iniciaron su empuje hacia Izyum, los rusos que llevaban meses asentados aquí tuvieron el tiempo de advertencia suficiente para destruir lo que pudieron a su paso.

Incendiaron el edificio del consejo de la ciudad donde habían instalado un gobierno títere, encendieron explosivos en algunos de los equipos militares que planeaban abandonar y volaron un puente estratégico. En el proceso, según los civiles, dejaron a algunas de sus propias fuerzas varadas en el otro lado sin más opción que cruzar a pie o corriendo el puente dañado para marcharse.

Poco antes de que los ucranianos recuperaran la ciudad, según los residentes, las tropas rusas impusieron un toque de queda de 24 horas, y luego entraron en las casas de los civiles y asaltaron los armarios en busca de ropa desparejada para evitar ser vistos con sus uniformes. Algunos huyeron luego a pie o en bicicleta, contaron los residentes.

Antes de robar la ropa de los lugareños “ni siquiera se fijaban en quién vivía allí o si era alguien de su edad, simplemente abrían los armarios”, dijo Tanya Lukianinka, de 32 años, que cruzó el puente roto y caminó por el centro de la ciudad con su hija y sus amigos llevando banderas ucranianas en un acto de celebración.

La hija de LukianinkaHenrietta, de 14 años, dijo que se enteró del toque de queda por las emisoras de radio rusas, pero que al sintonizar los canales ucranianos empezó a entender por qué las fuerzas rusas estaban de repente tan preocupadas.

Oímos que en algún lugar de las afueras de Izyum habían izado una bandera ucraniana”, dijo. “Nos pusimos muy contentos”.

Vasil Tuskaniuk, de 23 años, que se unió al grupo en su paseo por el centro, dijo que era la primera vez que visitaba la zona desde antes de que los rusos tomaran el control de la ciudad. Nacido en el oeste de Ucrania, temía ser detenido y considerado una amenaza para las fuerzas rusas si registraban sus documentos. Para evitar relacionarse con los rusos, no salió de su propiedad durante toda la invasión.

Es posible que no hubiera vuelto a casa”, dijo Tuskaniuk.

Edificios destruidos en el centro de Izyum, Ucrania. (Wojciech Grzedzinski para The Washington Post)

 

Durante los meses de ocupación, Henrietta dijo que escuchó historias de personas asesinadas o detenidas en sótanos rusos y sometidas a descargas eléctricas. Los periódicos rusos anunciaban campos para niños en Rusia, dijo. Una de las hermanas de su amiga, que tenía unos 15 años, se fue a un campo de este tipo y todavía no ha regresado, dijo.

Los rusos pretendían abrir escuelas en Izyum justo antes de que el avance ucraniano frustrara sus planes. “No pusimos a nuestros hijos en la lista de inscripción”, dijo Lukianinka. “Sólo intentaban difundir propaganda”.

La propaganda rusa era omnipresente, dijo Lukianinka, pero no cambiaba los corazones ni las mentes. Más bien, dijo, los mensajes apelaron principalmente a las personas que ya eran simpatizantes de Rusia. Algunas de esas personas siguen en la ciudad, dijo, y añadió que esperaba que cambiaran de opinión ahora que Ucrania ha retomado el control.

Las cartas que describen la falta de voluntad de lucha de los soldados contrastan con el montón de cartas de escolares de una ciudad cercana a Moscú en las que se anima a las tropas, un claro ejemplo de cómo la narrativa del Kremlin sobre la guerra está siendo retratada en las escuelas rusas. Sin embargo, incluso los niños rusos parecían ser conscientes de que los soldados que luchan en Ucrania se enfrentan a circunstancias difíciles.

Hola, no sé quién recibirá esta carta, pero sé que lo estáis pasando muy mal ahora mismo”, escribió una niña llamada Nastya. “Por eso quiero apoyarte. Es posible que tengas hambre, que tengas frío, que quieras ir a casa con tu familia o que quieras volver con tus amigos de la infancia”.

Un niño llamado Leonid escribió: “Estás protegiendo a civiles pacíficos, estás cumpliendo con el principal deber de todo hombre. Creo que la guerra es algo muy malo y aterrador. Hay muerte de inocentes, destrucción, cuando no puedes vivir una vida normal, cuando te quedas sin casa, sin trabajo y pierdes a tus seres queridos. Espero que aguantéis y consigáis una victoria completa. ¡Buena suerte! Creo en ti”.

Aprecio mucho las dificultades por las que estáis pasando”, escribió un niño, Pasha, señalando que está en cuarto grado en la ciudad de Mytishchi, al norte de la capital rusa, en la región de Moscú. “Te agradezco que vivamos bajo un cielo claro y brillante”.

Otro niño, Geydar, escribió: “Veo cómo estáis luchando en Ucrania. Deseo que tu familia esté muy orgullosa de ti. Espero que acabes ganando y que si tienes hijos seas un héroe a sus ojos”. El niño añadió: “Veo todo lo que está pasando allí. El pueblo ruso está muriendo. Gana la guerra, nos vemos”. Debajo de las palabras, dibujó figuras de palo enfrentadas que sostenían banderas rusas y ucranianas.

El miércoles, a la entrada de la ciudad recientemente liberada, bajo la señal de Izyum, una sucia bandera rusa yacía arrugada en el suelo empapado.

Una anciana que caminaba el miércoles cerca del puente roto dijo que su marido había muerto en un ataque con cohetes el 9 de junio. No quiso dar más detalles sobre su experiencia, diciendo que ya había sufrido demasiado.

La zona que rodea la plaza principal de la ciudad tiene ahora un aspecto apocalíptico.

Casi todos los edificios están dañados, si no destruidos. Las tiendas están completamente saqueadas. El dueño de una tienda pintó “No hay cerveza ni vodka” en el exterior de su tienda. Otro pintó una “Z” encima del mensaje. Las tropas ucranianas estaban posicionadas en toda la ciudad, algunas dirigiendo el tráfico lejos de las carreteras bloqueadas por el equipo abandonado y otras ayudando a mover el tráfico a través de un puente de pontones instalado apresuradamente para permitir la circulación entre dos lados de la ciudad.

En una visita sorpresa a Izyum el miércoles, el presidente ucraniano Volodymyr Zelensky declaró que la bandera azul y amarilla de Ucrania ondearía “en todas las ciudades y pueblos ucranianos”.

Horas después de su visita, una mujer con un abrigo rojo que caminaba por el centro de la ciudad se mostraba recelosa ante el júbilo por el rápido éxito de Ucrania. “¿Seguro que no vuelven los rusos?”, preguntó.

La zona que rodea la ciudad sigue siendo traicionera, ya que las fuerzas ucranianas trabajan para limpiar las carreteras de minas y de los numerosos tanques dañados y otros equipos abandonados en las afueras.

Los reporteros del The Washington Post fueron rechazados en una de las carreteras que conducen a Izyum, donde los soldados advirtieron que las carreteras estaban todavía muy minadas. Una mina antitanque sin explotar se podía ver en el lado de esa carretera, un campo de girasoles amarillos creciendo justo detrás de ella.

A medida que los civiles salían cautelosamente de sus sótanos y casas, se produjeron algunos pequeños momentos de alegría que se les había negado durante tantos meses de ocupación.

Los vecinos se saludaban a través de sus vallas. Algunos paseaban en bicicleta por la plaza central de la ciudad. El grupo de Lukianinka se reunió en torno a un cartel de “I LOVE IZYUM” en el centro de la ciudad, sonriendo mientras levantaban sus banderas.

Un conductor de The Washington Post, que es de Izyum y no había visto a sus padres desde antes de la invasión, llamó a su puerta el miércoles por la tarde. Su casa estaba dañada por los bombardeos, y las tropas rusas habían intentado incluso dormir allí, hasta que su madre les echó.

Cuando su padre, de 60 años, abrió la puerta, el hijo lo abrazó y su padre le sonrió por encima del hombro. Entonces su madre salió corriendo, llorando de alegría mientras se lanzaba a sus brazos.

 

Exit mobile version