
Lilo & Stitch, en acción real y de Walt Disney Pictures, se estrenó el fin de semana y recauda muchísimo para el estudio. Sin embargo, hay fans de la película original que quedaron impactados por los grandes cambios que la adaptación presenta con respecto a la película animada.
Por: Gizmodo
Hay cosas menores, como un Pleakley que no se viste de mujer como antes, pero la versión humana del personaje sigue teniendo algo de eso de todos modos. También se han enojado porque falta Gantu, de la Federación Galáctica, que uno podía sentir que era un villano random del tercer acto al final de la película animada (la película de 2002 pasó por varios cambios importantes al mediar la producción ya que el final original era en un avión secuestrado). También, la cultura ha cambiado bastante en las últimas décadas, por lo que tiene sentido que la nueva peli presente algunas alteraciones, como un punto de vista más lógico en la historia.
En particular, el final enciende un debate en Internet por la custodia de Nani (Sydney Agudong) de su hermanita Lilo (Maia Kealoha). En la película de 2002 Nani vence a su asistente social y ex agente de la CIA Cobra Bubbles (Ving Rhames en la original y Courtney B. Vance en la peli de acción real) que intenta quitarle a Lilo. Finalmente, él cede cuando la familia queda bajo la protección de la Federación Galáctica interestelar. Pero no es eso lo que sucede en la remake. Aquí, Nani entrega la custodia a la vecina Tutu (Amy Hill), que es como una abuela y a lo largo de la película se ocupa de las hermanas que intentan una dinámica de madre e hija, para que Nani pueda ir a la universidad y dejarla con ella.
Nani, que se infiere acaba de terminar la escuela secundaria, tiene problemas para mantener a su pequeña familia a flote, en especial cuando llega Stitch a sus vidas. Tutu, con ayuda de la Sra. Kekoa (Tia Carrere) le facilita una forma en que puedan seguir siendo hermanas las chicas, y vivir su niñez. En el caso de Nani, significa la oportunidad de dejar a su hermana en manos seguras mientras ella va tras sus metas y se supone que podrá proveer mejor para ambas en el futuro.
Es cultural
La recontextualización de los temas de la historia es la que impulsa los cambios, que no a todos les gustan. El importante hilo que recorre toda la historia en las dos películas es la exploración de la “Ohana”, palabra hawaiana para “familia” y que pone énfasis en que “nadie queda atrás ni en el olvido”. La Lilo & Stitch original, ubicada en el contexto más amplio de la relación cultural de Hawai con EE.UU., y con las connotaciones coloniales del caso (que aparece tanto en la original como en la remake cuando Nani le canta “Aloha Oe” a su hermana, canción tradicional interpretada a menudo como lamento por la pérdida de la soberanía de Hawai al anexarla a EE.UU.) se ha considerado muchas veces como una crítica a los intereses estadounidenses en Hawai y al histórico legado del colonialismo que separa a las familias. Así, gran parte de la crítica hacia el nuevo final argumenta que Nani parecería estar entregando a su hermanita al sistema para ir tras sus sueños de estudiar en la universidad, y que traiciona la idea de la Ohana que se defiende en la película original.
Puedes leer la nota completa en Gizmodo
